id_tn_l3/1sa/30/06.md

11 lines
579 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Terjepit
menderita
# seluruh rakyatnya itu pedih hatinya
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kata "pedih" adalah metafora yang artinya memiliki keinginan untuk memberontak. Kata "hatinya" adalah sebuah sinedoke untuk orang. Terjemahan lain: "seluruh rakyatnya itu siap untuk memberontak kepada Daud" atau "seluruh rakyatnya itu merasa sangat tidak senang."  (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Daud menguatkan hatinya di dalam TUHAN Allah 
Arti yang mungkin adalah 1) "Daud mengambil keberanian karena ia tahu TUHAN akan membantunya" atau 2) "TUHAN Allahnya membuat Daud menjadi kuat".