id_tn_l3/mat/12/01.md

31 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
Ini merupakan awal dari bagian baru dari cerita dimana penulis menceritakan tentang perlawanan yang berkembang terhadap pelayanan Yesus. Disini, orang-orang Farisi mengkritisi murid-muridNya yang memetik gandum pada hari Sabat.
# Pada waktu itu
Hal ini menandai bagian baru dari cerita.Terjemahan lainnya: "Sesaat setelah itu"
# ladang gandum
2019-11-26 04:13:57 +00:00
tempat untuk menanam gandum. Jika gandum tidak dikenal dan "biji-bijian" terlalu umum, maka kamu bisa menggunakan "tempat tumbuhan yang menghasilkan roti." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-unknown]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# petik biji gandum dan makanlah ... melakukan apa yang dilarang pada hari Sabat
2019-01-21 08:28:31 +00:00
Memetik gandum dari ladang orang lain dan memakannya tidak dianggap mencuri. Pertanyaannya adalah apakah seseorang dapat melakukan ini jika tidak sesuai hukum pada hari Sabat.
# untuk memetik biji gandum dan memakannya
"untuk mengambil beberapa biji gandum dan memakannya" atau "untuk mengambil beberapa biji-bijian dan memakannya"
# biji gandum
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini adalah bagian paling atas dari tanaman gandum. Bagian ini memiliki biji-bijian yang paling masak atau bibit tanaman.
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# orang-orang Farisi
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Hal ini tidak berarti semua orang Farisi. Terjemahan lainnya: "beberapa orang Farisi"
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Lihat
"Lihat." Orang-orang Farisi menggunakan kata ini untuk menarik perhatian atas apa yang sedang dilakukan para murid.