Debora berbicara sebagai seorang pemimpin dari Israel jika ia adalah seolah-olah seorang ibu yang merawat anak-anaknya. Terjemahan lainnya: "Aku, Debora, mulai untuk memimpin—aku merawat orang-orang Israel seperti seorang ibu yang merawat anak-anaknya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])