From ee9feb0d0f158192e080e348736a165e8a86d6aa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Susan Quigley Date: Thu, 18 Oct 2018 17:41:54 +0000 Subject: [PATCH] Fixed bulleted-list line-spacing --- translate/qualifications/01.md | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/translate/qualifications/01.md b/translate/qualifications/01.md index b7d392a..8b2e8af 100644 --- a/translate/qualifications/01.md +++ b/translate/qualifications/01.md @@ -8,14 +8,14 @@ The leaders of the church networks that will be involved in the translation shou * Can this person read and write the target language well? * Has the person been living in the language community for much of his or her life? Someone who has lived away from the language area for a very long period of time might have difficulty making a natural translation. * Do people respect the way this person speaks their own language? - * What is the age and local language background of each translator? It is usually good to have people from different places in the language area and of different ages, because people of different places and ages might use the language differently. These people then need to agree on a way to say things that sound good to all of them. - + * What is the age and local language background of each translator? It is usually good to have people from different places in the language area and of different ages, because people of different places and ages might use the language differently. These people then need to agree on a way to say things that sound good to all of them. + 1. Does the person have a very good understanding of the source language? * What level of education have they received, and how have they obtained skills in the source language? * Does the Christian community recognize that this person has adequate skills to speak the source language and an education sufficient to use the Notes or other exegetical helps provided? - * Can the person read and write the source language with fluency and understanding? - + * Can the person read and write the source language with fluency and understanding? + 1. Is the person respected in the community as a follower of Christ? The person must be humble and willing to listen to suggestions or corrections from others concerning his or her translation work. The person must be always willing to learn from others. * How long have they been a Christian, and are they in good standing with their Christian community?