diff --git a/translate/translate-bvolume/01.md b/translate/translate-bvolume/01.md index e4ec2b9..33fcb6f 100644 --- a/translate/translate-bvolume/01.md +++ b/translate/translate-bvolume/01.md @@ -55,10 +55,11 @@ The strategies are all applied to Isaiah 5:10 below. * "For a ten-yoke vineyard will yield only one bath (six gallons), and one homer (six and a half bushels) of seed will yield only an ephah (twenty quarts)." 1. Use measurements that your people know, and include the measurements from the ULB in the text or in a note. The following shows the ULB measurements in footnotes. - * "For a ten-yoke vineyard will yield only twenty-two liters,[1]and 220 liters[2]of seed will yield only twenty-two liters.[3]" The footnotes would look like: - * [1]one bath - * [2]one homer - * [3]one ephah + * "For a ten-yoke vineyard will yield only twenty-two liters,[1]and 220 liters[2]of seed will yield only twenty-two liters.[3]" + * The footnotes would look like: + [1]one bath + [2]one homer + [3]one ephah ### When the unit of measure is implied