Update 'translate/tA Decisions.md'

This commit is contained in:
Susan Quigley 2018-10-12 13:05:07 +00:00
parent 3397332fdf
commit 68708ca1f0
1 changed files with 4 additions and 4 deletions

View File

@ -59,14 +59,14 @@ That probably violates everything I told you this morning, but I'm making this u
This is taken from the page for Metaphor: This is taken from the page for Metaphor:
1. If the target audience would not know what the **topic** is, then state the topic clearly. (However, do not do this if the original audience did not know what the topic was.) 1. If the target audience would not know what the **topic** is, then state the topic clearly. (However, do not do this if the original audience did not know what the topic was.)
* **Yahweh lives; may <u>my rock</u> be praised. May the God of my salvation be exalted.** (Psalm 18:46 ULB) * **Yahweh lives; may <u>my rock</u> be praised. May the God of my salvation be exalted.** (Psalm 18:46 ULB)
* Yahweh lives; <u>He is my rock</u>. May he be praised. May the God of my salvation be exalted. * Yahweh lives; <u>He is my rock</u>. May he be praised. May the God of my salvation be exalted.
1. If the target audience would not know the intended **point of comparison** between the topic and the image, then state it clearly. 1. If the target audience would not know the intended **point of comparison** between the topic and the image, then state it clearly.
* **Yahweh lives; may <u>my rock</u> be praised. May the God of my salvation be exalted.** (Psalm 18:46 ULB) * **Yahweh lives; may <u>my rock</u> be praised. May the God of my salvation be exalted.** (Psalm 18:46 ULB)
* Yahweh lives; may he be praised because he is the rock <u>under which I can hide from my enemies</u>. May the God of my salvation be exalted. * Yahweh lives; may he be praised because he is the rock <u>under which I can hide from my enemies</u>. May the God of my salvation be exalted.
* **Saul, Saul, why do you persecute me? It is hard for you <u>to kick a goad</u>.** (Acts 26:14 ULB) * **Saul, Saul, why do you persecute me? It is hard for you <u>to kick a goad</u>.** (Acts 26:14 ULB)
* Saul, Saul, why do you persecute me? You <u>fight against me and hurt yourself like an ox that kicks against its owner's pointed stick</u>. * Saul, Saul, why do you persecute me? You <u>fight against me and hurt yourself like an ox that kicks against its owner's pointed stick</u>.
1. If none of these strategies are satisfactory, then simply state the idea plainly without using a metaphor. 1. If none of these strategies are satisfactory, then simply state the idea plainly without using a metaphor.
* **I will make you become <u>fishers of men</u>.** (Mark 1:17 ULB) * **I will make you become <u>fishers of men</u>.** (Mark 1:17 ULB)
* I will make you become <u>people who gather men</u>. * I will make you become <u>people who gather men</u>.