diff --git a/intro/ta-intro/01.md b/intro/ta-intro/01.md index 1c2e124..0468154 100644 --- a/intro/ta-intro/01.md +++ b/intro/ta-intro/01.md @@ -3,7 +3,7 @@ The Translation Manual is intended to empower anyone, anywhere to equip themselv The Translation Manual contains the following sections: * [Translating with Wycliffe Associates Resources](../../intro/translate-why/01.md) - introduces the Translation Manual, giving an overview of relevent topics. -* [Translation Theory and Practices](../../translate/translate-manual/01.md) - explains the basics of translation theory and provides simple explanations of standard practices. -* [Translation Topics] - these are practical translation helps, specifically targeting potential challenges, that are also linked from the translationNotes. -* [Checking](../../checking/intro-checking/01.md) - Covers the basics of checking theory--explains the layered approach, suggests who should be involved, and provides best practices for affirming quality. +* [Translation Theory and Practices](../../translate/translate-manual/01.md) - This explains the basics of translation theory and provides simple explanations of standard practices. +* [Translation Topics] - These are practical translation helps, specifically targeting potential challenges, that are also linked from the translationNotes. +* [Checking](../../checking/intro-checking/01.md) - This explains the steps of checking that should begin as soon as a draft is completed, and continue throughout the remainder of the project. It also suggests who should be involved and provides best practices for affirming quality.