Update '43-luk/07.md'
This commit is contained in:
parent
add25f0a7a
commit
5b7490ea49
38
43-luk/07.md
38
43-luk/07.md
|
@ -47,7 +47,7 @@ Scholars think the centurion's message amazed Jesus for three reasons.
|
|||
|
||||
1. Jesus never saw people in Israel believe in him so strongly. This Gentile military leader showed that he believed in Jesus more than the people of Israel. That is, God’s chosen people did not show this much faith.
|
||||
|
||||
See: [Gentile](../articles/gentile.md); Faith (Believe in); People of God
|
||||
See: [Gentile](../articles/gentile.md); [Faith (Believe in)](../articles/faith.md); [People of God](../articles/peopleofgod.md )
|
||||
|
||||
|
||||
## 7:11-17
|
||||
|
@ -70,7 +70,7 @@ Scholars think Jesus raised the young man from the dead for two reasons.
|
|||
|
||||
The Old Testament spoke about uncleanness coming over someone who touches a dead body (see: Number 19:11-6). However, when Jesus raised the widow’s son back to life, he made the man clean. Because he raised the boy, Jesus never became unclean under the Law of Moses.
|
||||
|
||||
See: Clean and Unclean; Law of Moses; Sin
|
||||
See: [Clean and Unclean](../articles/cleanunclean.md); [Law of Moses](../articles/lawofmoses.md); [Sin](../articles/sin.md)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -78,7 +78,7 @@ See: Clean and Unclean; Law of Moses; Sin
|
|||
|
||||
The people said Jesus was a “great prophet” because he raised a young man from the dead. Only two other prophets raised people from the dead. Elijah raised a widow’s son (see: 1 Kings 17:17-18), and Elisha raised the son of a Shunammite woman (see: 2 Kings 4:18-37).
|
||||
|
||||
See: Prophet
|
||||
See: [Prophet](../articles/prophet.md)
|
||||
|
||||
|
||||
## 7:18-23
|
||||
|
@ -92,7 +92,7 @@ Scholars give two reasons why John sent his disciples to ask Jesus if he is the
|
|||
|
||||
1. John wanted to know himself that Jesus is the “Coming One.” God gave John a message to preach that spoke of a coming judgment. John expected Jesus to bring judgment on sinners quickly (see: Luke 3:8,16-17). When John was put in prison, Jesus said others will also be put in prison before the judgment of God comes on the world (see: Luke 21:10-22).
|
||||
|
||||
See: Preach (Preacher); Messiah (Christ)
|
||||
See: [Preach (Preacher)](../articles/preach.md); [Messiah (Christ)](../articles/messiahchrist.md)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -100,7 +100,7 @@ See: Preach (Preacher); Messiah (Christ)
|
|||
|
||||
Some scholars think Jesus’ words spoke about people in general. They think people “fall away” because they expected the Messiah to be someone different than who he really is. Other scholars think Jesus spoke to John specifically. They think Jesus’ words told John not to stop believing in Jesus because judgment did not happen at the time John thought it was going to happen.
|
||||
|
||||
See: Judge (Judgment)
|
||||
See: [Judge (Judgment)](../articles/judge.md)
|
||||
|
||||
|
||||
## 7:24-28
|
||||
|
@ -113,7 +113,7 @@ Jesus asked the crowds three questions about going into the wilderness to speak
|
|||
|
||||
Jesus then asked the people if they went to the wilderness to see a man dressed in soft, fancy clothes. The people knew that a person in soft, fancy clothes did not live in the wilderness. The third question Jesus asked was whether the people went out to the wilderness to see a prophet. Jesus told the crowds that John was more than just a prophet.
|
||||
|
||||
See: Metaphor; Parable
|
||||
See: [Metaphor](../articles/metaphor.md); [Parable](../articles/parable.md)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -122,7 +122,7 @@ Many scholars think Jesus said John was “more than a prophet” because John s
|
|||
|
||||
See: Malachi 4:5-6
|
||||
|
||||
See: Prophet; Messiah (Christ)
|
||||
See: [Prophet](../articles/prophet.md); [Messiah (Christ)](../articles/messiahchrist.md)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -130,7 +130,7 @@ See: Prophet; Messiah (Christ)
|
|||
|
||||
Scholars think Jesus said the least in the kingdom was actually greater than John because John lived in the time before Jesus began his ministry. That is, John did not live to see Jesus die and become alive again because he was in prison. Also, the ones Jesus called “the least” of his followers saw many believers filled with the Holy Spirit. John the Baptist did not see any. However, John will be in the kingdom in heaven with all of God’s prophets (see: Luke 13:28).
|
||||
|
||||
See: Kingdom of God; Minister (Ministry); Resurrect (Resurrection); Filling of the Holy Spirit
|
||||
See: [Kingdom of God](../articles/kingdomofgod.md); [Minister (Ministry)](../articles/minister.md); [Resurrect (Resurrection)](../articles/resurrect.md) ; [Filling of the Holy Spirit](../articles/fillingholyspirit.md)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -141,7 +141,7 @@ See: Kingdom of God; Minister (Ministry); Resurrect (Resurrection); Filling of t
|
|||
### Why did Luke write that the people declared God to be right?
|
||||
After the people heard Jesus speak, those John baptized said that God was right. Some scholars think because John spoke about repentance and the Messiah, it showed that John taught God’s message. However, the Pharisees refused to believe that Jesus is the Messiah and they refused to repent. They believed following the Law of Moses was right and made them be at peace with God.
|
||||
|
||||
See: Pharisees; Baptize (Baptism); Repent (Repentance); Messiah (Christ); Law of Moses
|
||||
See: [Pharisees](../articles/pharisees.md); [Baptize (Baptism)](../articles/baptize.md); [Repent (Repentance)](../articles/repent.md); [Messiah (Christ)](../articles/messiahchrist.md); [Law of Moses](../articles/lawofmoses.md)
|
||||
|
||||
|
||||
## 7:31-35
|
||||
|
@ -152,7 +152,7 @@ See: Pharisees; Baptize (Baptism); Repent (Repentance); Messiah (Christ); Law of
|
|||
|
||||
Many scholars think Jesus spoke about the Pharisees, the teachers of the Law of Moses and all those who followed them. These scholars think Jesus spoke about the things the people of Israel did in the past (see: Acts 7:51-53). Jesus said that in the same way children made up games with rules, so did the Pharisees and teachers of the law of Moses criticized anyone who did not play by their rules.
|
||||
|
||||
See: Pharisees; Law of Moses
|
||||
See: [Pharisees](../articles/pharisees.md); [Law of Moses](../articles/lawofmoses.md)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -160,7 +160,7 @@ See: Pharisees; Law of Moses
|
|||
|
||||
Jesus spoke about the things the Pharisees accused them of. They did this by saying wisdom was shown to be true by her children. This meant those who trusted in God and obeyed his commands were wise people. The Pharisees rejected the things John said that God gave him to tell the people. The Pharisees also rejected Jesus the messiah. They rejected him because he was a friend of sinners. Because the Pharisees rejected both John and Jesus, they were not considered to be children of wisdom.
|
||||
|
||||
See: Wise (Wisdom, Fool); Messiah (Christ)
|
||||
See: [Wise (Wisdom, Fool)](../articles/wise.md); [Messiah (Christ)](../articles/messiahchrist.md)
|
||||
|
||||
|
||||
## 7:36-50
|
||||
|
@ -178,7 +178,7 @@ Jesus reclined at the table by lying on his side and facing the table. His feet
|
|||
|
||||
Luke wrote the unnamed woman was a sinner. Luke did not say how she sinned. Some scholars think she was a prostitute. Fewer scholars think she committed adultery or her husband dishonored God in his work.
|
||||
|
||||
See: Sin; Adultery
|
||||
See: [Sin](../articles/sin.md); [Adultery](../articles/adultery.md)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -188,14 +188,14 @@ An alabaster jar was a glass or soft-stone jar with a long neck that held perfum
|
|||
Why was the woman crying?
|
||||
Some scholars think the woman’s tears showed her humility and a deep sense of repentance. Other scholars think she felt sad because she sinned. Or she felt joy because Jesus forgave her sins. So, she showed she loved Jesus very much by pouring out her tears on his feet, wiping them with her hair, kissing them, and anointing them with perfume from her alabaster jar.
|
||||
|
||||
See: Anoint (Anointing); Repent (Repentance)
|
||||
See: [Anoint (Anointing)](../articles/anoint.md); [Repent (Repentance)](../articles/repent.md)
|
||||
|
||||
|
||||
### Why did Simon the Pharisee think Jesus was not a prophet?
|
||||
|
||||
Simon the Pharisee thought Jesus did not know the woman was a sinner. So, he must not be a prophet. The Pharisees always kept away from any contact with sinners. Simon thought that Jesus, if he were a prophet, would also keep away from sinners.
|
||||
|
||||
See: Prophet
|
||||
See: [Prophet](../articles/prophet.md)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -203,7 +203,7 @@ See: Prophet
|
|||
|
||||
Simon did not ask his question for others to be able to hear him. He only thought the question. However, Jesus knew Simon’s inner thoughts and was able to answer Simon’s question. Then people knew Jesus was a prophet.
|
||||
|
||||
See: Prophet
|
||||
See: [Prophet](../articles/prophet.md)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -211,7 +211,7 @@ See: Prophet
|
|||
|
||||
A denarius was a fair wage for a day of labor (see: Matthew 20:2). Scholars say the man with the large debt needed one and three-quarters years to earn what he owed. The man with the small debt needed two months to earn what he owed. This story was a metaphor. In the story to Simon, the moneylender who “forgave”(χαρίζομαι/g5483) the debts of denarii was Jesus who “forgives”(ἀφίημι/g0863) people who sinned.
|
||||
|
||||
See: Denarius; Metaphor
|
||||
See: [Denarius](../articles/denarius.md); [Metaphor](../articles/metaphor.md)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -221,7 +221,7 @@ Jesus spoke to Simon about what was good and polite to do for a guest. That is,
|
|||
|
||||
See: Genesis 18:4; 43:24
|
||||
|
||||
See: Anoint (Anointing)
|
||||
See: [Anoint (Anointing)](../articles/anoint.md)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -229,7 +229,7 @@ See: Anoint (Anointing)
|
|||
|
||||
Jesus forgave the woman because she believed in him. Jesus said her faith saved her (see: 7:50). The woman showed great love toward Jesus because of her awareness of her great sin. She knew only Jesus saved her. Her acts of love came from her desire to repent.
|
||||
|
||||
See: Forgive (Forgiveness, Pardon); Repent (Repentance); Faith (Believe in)
|
||||
See: [Forgive (Forgiveness, Pardon)](../articles/forgive.md); [Repent (Repentance)](../articles/repent.md); [Faith (Believe in)](../articles/faith.md)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -237,4 +237,4 @@ See: Forgive (Forgiveness, Pardon); Repent (Repentance); Faith (Believe in)
|
|||
|
||||
The other guests thought Jesus was not able to forgive people who sinned. They knew that only God is able to forgive people who sin. The other guests at the table continued to reject Jesus the Messiah. That is, they did not think he was equal with God.
|
||||
|
||||
See: Messiah (Christ)
|
||||
See: [Messiah (Christ)](../articles/messiahchrist.md)
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue