From fcde629be6e351bf669aa0fd49336298e18671d6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: joycerendahl Date: Tue, 3 Mar 2020 19:04:47 +0000 Subject: [PATCH] Update '55-1ti/04.md' --- 55-1ti/04.md | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/55-1ti/04.md b/55-1ti/04.md index d8d2f3d..c072bf6 100644 --- a/55-1ti/04.md +++ b/55-1ti/04.md @@ -87,9 +87,9 @@ Some scholars think Paul used the words “worldly stories” (βέβηλος/ not need to be told. These stories did not honor God. And they did not teach other people to honor God either. -**Advice to Translators: Stories “loved by old women”(γραώδης/g1126) in 4:7 was a common insult when +**Advice to Translators**: Stories “loved by old women”(γραώδης/g1126) in 4:7 was a common insult when Paul was alive. However, today it could insult women and the elderly. The translator should find a way of -writing this idea without needlessly insulting other people.**: +writing this idea without needlessly insulting other people. See: World @@ -98,8 +98,8 @@ See: World Paul wanted to write that someone training their body benefited them, but only useful while living on earth. However, training to do things that honor God benefited people would last forever. -**Advice to translators: Someone who trains does something many times in the same way for a reason. It -benefits them. That is, it helps them to be better in some way.**: +**Advice to translators**: Someone who trains does something many times in the same way for a reason. It +benefits them. That is, it helps them to be better in some way. ### How is God the Savior of all people, but especially of Christians?