Update '44-jhn/18.md'
This commit is contained in:
parent
6e92db6087
commit
b899c8a1ce
28
44-jhn/18.md
28
44-jhn/18.md
|
@ -8,7 +8,7 @@
|
|||
|
||||
In John 18, Jesus and his disciples walked to the Garden of Gethsemane (see: Mark 14:32).
|
||||
|
||||
See: Disciple
|
||||
See: [Disciple](../articles/disciple.md)
|
||||
|
||||
See Map: Jerusalem and Surrounding Area (during Jesus' lifetime) (including Temple, Kidron Valley, Mount of Olives, Garden of Gethsemane, Bethphage, Bethany)
|
||||
|
||||
|
@ -20,7 +20,7 @@ Jesus said he is God. The soldiers said they looked for Jesus of Nazareth. Jesus
|
|||
|
||||
See: John 8:58
|
||||
|
||||
See: Jesus is God; Yahweh (I am)
|
||||
See: [Jesus is God](../articles/jesusisgod.md); [Yahweh (I am)](../articles/yahweh.md)
|
||||
|
||||
See Map: Nazareth
|
||||
|
||||
|
@ -36,7 +36,7 @@ The soldiers went backward because of what Jesus said. The soldiers were forced
|
|||
|
||||
Peter cut off the servant's ear because he wanted to protect Jesus. Peter fought to stop the soldiers arresting Jesus. Peter did not understand that God’s plan was for Jesus to die on the cross for the sins of the world. Peter had a short sword with him. He drew his sword and cut off the right ear of Malchus. He was a servant of the high priest.
|
||||
|
||||
See: Cross; Crucify (Crucifixion); Sin; High Priest; Atone (Atonement)
|
||||
See: [Cross](../articles/cross.md); [Crucify (Crucifixion)](../articles/crucify.md); [Sin](../articles/sin.md); [High Priest](../articles/highpriest.md); [Atone (Atonement)](../articles/atone.md)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -44,7 +44,7 @@ See: Cross; Crucify (Crucifixion); Sin; High Priest; Atone (Atonement)
|
|||
|
||||
The “cup” Jesus said he must drink was his crucifixion. Jesus used a metaphor to say that he must die on the cross for the sins of everyone (see: Matthew 26:36-46, Mark 14:32-42, and Luke 22:39-46). “Cup” is a metaphor here for something that must be done.
|
||||
|
||||
See: Metaphor; Crucify (Crucifixion); Cross; Sin; Atone (Atonement)
|
||||
See: [Metaphor](../articles/metaphor.md); [Crucify (Crucifixion)](../articles/crucify.md); [Cross](../articles/cross.md); [Sin](../articles/sin.md); [Atone (Atonement)](../articles/atone.md)
|
||||
|
||||
|
||||
## 18:12-14
|
||||
|
@ -57,7 +57,7 @@ The soldiers took Jesus to Annas because they needed someone to tell them what t
|
|||
|
||||
So the soldiers needed a powerful Jewish person to tell them what to do with Jesus. Annas was old and experienced. However, Annas was not the actual high priest when Jesus was arrested. He was the father-in-law of the high priest, Caiaphas. Annas was high priest from when Jesus was young. After Annas was the high priest asked, the high priest after him asked him for advice. Therefore, the soldiers took Jesus to Annas so he could help Caiaphas know what to do with Jesus.
|
||||
|
||||
See: High Priest
|
||||
See: [High Priest](../articles/highpriest.md)
|
||||
|
||||
|
||||
## 18:15-24
|
||||
|
@ -68,7 +68,7 @@ See: High Priest
|
|||
|
||||
John wrote about "another disciple," but he did not write this man’s name. Scholars think John wrote about himself. In his gospel, John wrote about himself as “the disciple whom Jesus loved,” instead of writing his own name (see: John 13:23, 19:26-27, 20:2, 21:7, and 21:20). So here, John used another name instead of his name. He called himself, “another disciple.”
|
||||
|
||||
See: Disciple; Gospel
|
||||
See: [Disciple](../articles/disciple.md); [Gospel](../articles/gospel.md)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -76,7 +76,7 @@ See: Disciple; Gospel
|
|||
|
||||
The officer hit Jesus because he thought Jesus had insulted Annas. The officer called Annas "the high priest" because Annas had been high priest. So the officer expected everyone to honor Annas. He thought Jesus did not do that. So he thought Jesus needed to be punished for that.
|
||||
|
||||
See: High priest
|
||||
See: [High Priest](../articles/highpriest.md)
|
||||
|
||||
|
||||
## 18:25-32
|
||||
|
@ -93,7 +93,7 @@ John wrote "immediately the rooster crowed" so people would think about what Jes
|
|||
|
||||
The soldiers took Jesus from Caiaphas’ home to the place where the Roman governor Pilate lived. John called this the "government headquarters." This is because this was where most government decisions were made.
|
||||
|
||||
See: Palace
|
||||
See: [Palace](../articles/palace.md)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -103,7 +103,7 @@ The soldiers would not enter Pilate’s home because Pilate was not a Jew. These
|
|||
|
||||
Pilate knew the Jews believed this. So Pilate came outside to speak to the Jews about Jesus.
|
||||
|
||||
See: Clean and Unclean; Gentile; Passover
|
||||
See: [Clean and Unclean](../articles/cleanunclean.md); [Gentile](../articles/gentile.md); [Passover](../articles/passover.md)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -119,7 +119,7 @@ Scholars think Pilate really did not want the Jews to be angry with him. He knew
|
|||
|
||||
The Jewish people at Pilate's palace said they could not kill anyone because only the Romans could legally kill a criminal. The Jews who were there wanted to kill Jesus. However, they could not kill anyone without permission from the Roman governor. The Romans often crucified criminals. However, they did give permission to do this to people they ruled.
|
||||
|
||||
See: Palace; Crucify (Crucifixion)
|
||||
See: [Palace](../articles/palace.md); [Crucify (Crucifixion)](../articles/crucify.md)
|
||||
|
||||
|
||||
## 18:33-40
|
||||
|
@ -134,7 +134,7 @@ Some Jews accused Jesus of saying he was their king (see: Luke 23:2). In the Rom
|
|||
|
||||
However, many other Jews wanted Jesus as their king (see: John 1:49, 6:15, 12:13, and 12:19). They might have started a rebellion against Rome. Because of this, Pilate needed to know if Jesus said he was a king.
|
||||
|
||||
See: Palace; Rebel (Rebellion)
|
||||
See: [Palace](../articles/palace.md); [Rebel (Rebellion)](../articles/rebelrebellion.md )
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -144,7 +144,7 @@ Jesus said what he said in 18:36 to tell Pilate two things:
|
|||
1. Jesus is a king.
|
||||
1. Jesus is not a king in the way the Roman emperor was a king. Jesus said "my kingdom is not of this world" because he wanted Pilate to think about God's kingdom. He wanted to say that his kingdom was not going to stop the Roman kingdom.
|
||||
|
||||
See: Kingdom of God
|
||||
See: [Kingdom of God](../articles/kingdomofgod.md)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -153,7 +153,7 @@ See: Kingdom of God
|
|||
|
||||
Jesus called his teaching of forgiveness and eternal life "the truth." Jesus said that all those who belong to "the truth" listen to him. Pilate asked Jesus, “What is truth?” (18:38). Pilate said this to say that he did not believe in any certain “truth.”
|
||||
|
||||
See: Eternal Life
|
||||
See: [Eternal Life](../articles/eternallife.md)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -163,7 +163,7 @@ The "custom" about which Pilate spoke was a special thing the Romans did for the
|
|||
|
||||
Here, Pilate told them Jesus was not guilty of anything. Then Pilate offered to release Jesus. This was because he did not think Jesus needed to be killed.
|
||||
|
||||
See: Passover
|
||||
See: [Passover](../articles/passover.md)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue