Update 'articles/ancientletters.md'
This commit is contained in:
parent
2eda921c78
commit
96dc97f20b
|
@ -1,25 +1,25 @@
|
|||
# Ancient Letters
|
||||
# Cartas antiguas
|
||||
|
||||
A letter is a written message that someone sends to another person. Sending letters was common in ancient times. One person would write a message to another person or to many people. Often the message was written on a scroll. The scroll was given to another person. That person carried the letter to the person who was supposed to read the message.
|
||||
Una carta es un mensaje escrito que alguien envía a otra persona. Enviando cartas cartas era común en la antigüedad. Una persona escribiría un mensaje a otra persona o a muchas personas. A menudo, el mensaje se escribía en un pergamino. El pergamino fue entregado a otra persona. Esa persona llevó la carta a la persona que debía leer el mensaje.
|
||||
|
||||
All of the books in the New Testament are letters except for the books of Matthew, Mark, Luke, John, and Acts. The New Testament letters are also often called “epistles.” The apostle Paul wrote most of these letters.
|
||||
Todos los libros en el Nuevo Testamento son letras, excepto los libros de Mateo, Marcos, Lucas, Juan y Hechos. Las cartas del Nuevo Testamento también Frecuentemente se llaman epístolas. El apóstol Pablo escribió la mayoría de estas cartas.
|
||||
|
||||
None of the books in the Old Testament are letters. However, there are some letters that were recorded within books of the Old Testament (see: Ezra 5:6-16; 7:11-26).
|
||||
Ninguno de los libros del Antiguo Testamento son letras. Sin embargo, hay algunas cartas que se registraron en los libros del Antiguo Testamento (ver: Esdras 5: 6-16; 7: 11-26).
|
||||
|
||||
See: [Scroll](../articles/scroll.md); [Apostle](../articles/apostle.md); [New Testament](../articles/newtestament.md); [Old Testament (Law and Prophets)](../articles/oldtestament.md)
|
||||
|
||||
#### More Information About This Topic
|
||||
#### Más información sobre este tema
|
||||
|
||||
In the New Testament, the names of some letters tell who wrote the letters (see: James). The names of some letters tell to whom the letter was written (see: Romans). The names of some letters have a number. Sometimes it is because one person wrote more than one letter (see: 1 John, 2 John, 3 John). Sometimes it is because there was more than one letter written to a group or a person (see: 1 Corinthians, 2 Corinthians; 1 Timothy, 2 Timothy).
|
||||
En el Nuevo Testamento, los nombres de algunas letras indican quién escribió las letras (ver: Santiago). Los nombres de algunas letras indican a quién se escribió la carta (ver: Romanos). Los nombres de algunas letras tienen un número. A veces es porque una persona escribió más de una carta (ver: 1 Juan, 2 Juan, 3 Juan). A veces es porque había más de una carta escrita a un grupo o una persona (ver: 1 Corintios, 2 Corintios; 1 Timoteo, 2 Timoteo).
|
||||
|
||||
Many of the letters written during ancient times had similar parts. A letter usually started by telling the name of the person sending the letter. This was done so that people would know who wrote the letter (see: Romans 1:1; James 1:1). Next, the one who wrote the letter greeted those who received the letter (see: 1 Corinthians 1:1; 2 Corinthians 1:1). In New Testament letters, the one who wrote the letter often blessed the people receiving the letter or thanked God for the things he had done for these people (see: 1 Corinthians 1:4-8; Philippians 1:3-10). After greeting the people, the person writing the letter told the people something. These messages could be long or short. At the end of the letter, the person sending the letter often greeted the people again (see: Romans 16). In New Testament letters, the person often ended the letter with a short prayer praising God and blessing the readers (see: Romans 16:25-27; 1 Thessalonians 5:28).
|
||||
Muchas de las cartas escritas durante la antigüedad tenían partes similares. Una carta generalmente comienza diciendo el nombre de la persona que enviaba la carta. Esto se hizo para que la gente supiera quién escribió la carta (ver: Romanos 1: 1; Santiago 1: 1). Luego, el que escribió la carta saludó a quienes la recibieron (ver: 1 Corintios 1: 1; 2 Corintios 1: 1). En las cartas del Nuevo Testamento, quien escribió la carta frecuentemente bendecia a las personas que la recibieron o agradeció a Dios por las cosas que había hecho por estas personas (ver: 1 Corintios 1: 4-8; Filipenses 1: 3-10). Después de saludar a la gente, la persona que escribió la carta le dijo algo a la gente. Estos mensajes pueden ser largos o cortos. Al final de la carta, la persona que enviaba la carta frecuentemente saludaba a la gente nuevamente (ver: Romanos 16). En las cartas del Nuevo Testamento, la persona a menudo terminaba la carta con una breve oración alabando a Dios y bendiciendo a los lectores (ver: Romanos 16: 25-27; 1 Tesalonicenses 5:28).
|
||||
|
||||
Not all letters had all of these parts. For example, there is no greeting at the beginning of Hebrews. Also, there is no final greeting or prayer at the end of the letter called “1 John.”
|
||||
No todas las letras tenían todas estas partes. Por ejemplo, no hay saludo al comienzo de Hebreos. Además, no hay un saludo final o una oración al final de la carta llamada "1 Juan".
|
||||
|
||||
Sometimes a person would send a letter that was meant to be read by one person or by a group of people. After that, the letter was sent somewhere else for another person or group of people to read. For example, the book of Revelation is a letter that was sent to seven different churches (see: Revelation 1:4-3:21).
|
||||
A veces, una persona enviaba una carta destinada a ser leída por una persona o por un grupo de personas. Después de eso, la carta fue enviada a otro lugar para que otra persona o grupo de personas la leyera. Por ejemplo, el libro de Apocalipsis es una carta que fue enviada a siete iglesias diferentes (ver: Apocalipsis 1: 4-3: 21).
|
||||
|
||||
Letters were written in different ways. Sometimes the person sending the letter would write the whole letter. Sometimes the person sending the letter would speak the message and someone else would write down what the speaker said.
|
||||
Las cartas fueron escritas de diferentes maneras. Algunas veces la persona que envía la carta escribía la carta completa. A veces, la persona que envía la carta pronuncia el mensaje y otra persona escribe dijo el orador.
|
||||
|
||||
Paul sometimes spoke his message and had someone else write it down (see: Romans 16:22). In some letters, Paul only wrote certain parts of the letter himself and someone else wrote the things he said (see: 1 Corinthians 16:21; Galatians 6:11; 2 Thessalonians 3:17). Paul may have written some of his letters completely (see: Philemon 1:19).
|
||||
Pablo a veces pronunció su mensaje y tenia a alguíen mas que lo escribiera (ver: Romanos 16:22). En algunas cartas, Pablo solo escribió ciertas partes de la carta y alguien más escribió las cosas que dijo (ver: 1 Corintios 16:21; Gálatas 6:11; 2 Tesalonicenses 3:17). Pablo pudo haber escrito algunas de sus cartas completamente (ver: Filemón 1:19).
|
||||
|
||||
See: [Bless (Blessing)](../articles/bless.md)
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue