## translationWords * [[en:tw:elder]] * [[en:tw:evil]] * [[en:tw:faithful]] * [[en:tw:houseofgod]] * [[en:tw:manager]] ## translationNotes * **An elder must be without blame** - This is a double negative emphasizing moral character. AT: “with integrity” or “with a good reputation.” (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_doublenegatives]]) * **husband of one wife** - A man must have only one wife. It is unclear if this excludes men who have been previously widowed or divorced, or never married. * **faithful children** - Possible meanings are 1) children who believe in Jesus or 2) children who are trustworthy. * **not categorized as** - "not known as" or "do not have the reputation as" * **undisciplined** - "rebellious" or "does not follow rules" * **It is necessary for the overseer** - AT: "An overseer must." * **God's house manager** - "a steward of God," or "as one responsible for the house of God." * **not addicted to wine** - "not an alcoholic" or "not a drunkard" or "does not drink too much wine" * **brawler** - "violent" or "who likes to fight" (UDB)