## translationWords * [[en:tw:god]] * [[en:tw:light]] * [[en:tw:water]] ## translationNotes * **Why is light given to a man whose way is hidden, a man whom God has hedged in?** - AT: "Why does God give life to a man and then take away his future and confine him?" * **Why is light given** - The word "light" is referring to life. * **For my sighing happens instead of eating; my groaning is poured out like water** - Job expresses his anguish in two ways. (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_parallelism]]) * **my sighing happens instead of eating** - AT: "Instead of eating, I mourn." * **my groaning is poured out like water** - Job's grief overflows like water pouring from a vessel. (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_simile]])