## translationWords * [[en:tw:aram]] * [[en:tw:ephraim]] * [[en:tw:evil]] * [[en:tw:terror]] ## translationNotes * Yahweh continues to tell Isaiah what he should tell Ahaz. (See: [[en:bible:notes:isa:07:03]]) * **Aram, Ephraim, and the son of Remaliah** - The words "Aram" and "Ephraim" refer to the kings of these lands. Also, "Ephraim" refers to the northern kingdom of Israel. AT: "Rezin the king of Aram and Pekah the son of Remaliah, king of Israel. (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]]) * **Remaliah** - See how you translated this in [[en:bible:notes:isa:07:01]] * **have planned evil against you** - Here "you" is singular and refers to Ahaz. (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_you]]) * **son of Tabeel** - It is unknown who this man is. (See: [[en:ta:vol1:translate:translate_names]])