# Then the city was broken into

This can be translated in active form. Alternate translation: "Then the Babylonian army broke into the city" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])

# all the fighting men

"all the warriors"

# by the way of the gate

"by using the gate"

# the Chaldeans

Some translations use "Chaldeans" and others use "Babylonians." Both terms refer to the same people group.

# The king went in the direction of

"King Zedekiah also fled and he went toward"