# The Son of Man

Jesus is speaking about himself in the third person. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-123person]])

# will go

Here "go" is a polite way to refer to dying. Alternate translation: "will go to his death" or "will die" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-euphemism]])

# just as it is written about him

This can be stated in active form. Alternate translation: "just as the prophets wrote about him in the scriptures" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])

# that man by whom the Son of Man is betrayed

This can be stated in active form. Alternate translation: "the man who betrays the Son of Man" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])