# General Information: Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]]) # General Information: This is a song about God's faithfulness. # For the chief musician "This is for the director of music to use in worship" # on a stringed instrument "people should play a stringed instrument with this song" # A psalm of David Possible meanings are 1) David wrote the psalm or 2) the psalm is about David or 3) the psalm is in the style of David's psalms. # Hear my cry, God; attend to my prayer These clauses have a similar meaning. AT: "God, listen to me and answer my prayer" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]]) # overwhelmed "overcome" # lead me to the rock that is higher than I Here the writer speaks of God as if he were a high rock that he could climb for protection. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # a strong tower from the enemy The implied words "that keeps me safe" can be added to the translation. AT: "you have been like a strong tower that keeps me safe from my enemy" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]]) # a strong tower Here the writer speaks of God as if he were a "strong tower" that provides protection from his enemies. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/psalm]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/david]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/cry]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/pray]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/call]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heart]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/refuge]]