# General Information: Job continues to speak to his three friends. # regard me "consider me" # I am an alien in their sight Job describes how people now think of him as an outsider. Here sight represents judgement or evaluation. AT: "they think of me as a foreigner" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # but he gives me no answer "but he does not respond to me" or "but he does not come to me." The answer is a response to Job's call. # although I entreat him with my mouth The phrase "my mouth" is a metonym which refers to Job speaking. AT: "even though I speak to him and plead with him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # entreat him "plead with him" # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/house]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/call]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]]