# Connecting Statement: Judas and Silas return to Jerusalem while Paul and Barnabas remain in Antioch. # After they had spent some time there This speaks about time as if it were a commodity that a person could spend. The word "they" refers to Judas and Silas. Alternate translation: "After they stayed there for a while" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # they were sent away in peace from the brothers This can be stated in active form. Alternate translation: "the brothers sent Judas and Silas back in peace" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # the brothers This refers to the believers in Antioch. # to those who had sent them "to the believers in Jerusalem who sent Judas and Silas" (See: [Acts 15:22](../15/22.md))