# When they came The word "they" refers to the participants in the burial procession. # floor of Atad Possible meanings are 1) the word "Atad" means "thorn" and it may refer to a place where large amounts of thorns grew, or 2) it may be the name of the person who owns the threshing floor. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # they mourned with very great and grievous sorrow "they were extremely sad and they mourned very much" # a seven-day "a 7-day" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]]) # in the floor of Atad Possible meanings are 1) "on the threshing floor that belonged to a man named Atad" or "in the threshing floor at a place called Atad" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # This is a very sad occasion for the Egyptians "The mourning of the Egyptians is very great" # Abel Mizraim The translator can add a footnote that says: "The name Abel Mizraim means "the mourning of Egypt.'" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])