# it is never good ... neither is it good These statements can be written in positive form. Alternate translation: "it is always wrong ... and it is evil" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-litotes]]) # to punish the righteous "to force the righteous to give up his property." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]]) # the righteous This is a nominal adjective that refers to any righteous person. Another possible meaning is "the innocent," anyone whom others have accused of a crime that he did not commit. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-nominaladj]]) # flog whip severely # the noble This nominal adjective refers to any noble people. Alternate translation: "noble people" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-nominaladj]]) # for their integrity The word "integrity" can be expressed with the adjective "honest." Alternate translation: "because they are honest" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]])