God continues speaking. He is using many rhetorical questions to challenge Joh. ## Can you draw out leviathan with a fishhook? ## AT: "You cannot draw out leviathan with a fishhook". (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) ## Or tie up his jaws with a cord? ## This is not a full sentence, but its meaning can be understood from the context as "Or can you tie up his jaws with a cord?" AT: "Or you cannot tie up his jaws with a cord" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) ## Can you put a rope into his nose, … with a hook? ## AT: "You cannot put a rope into his nose, or pierce his jaw through with a hook." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) ## Will he make many pleas to you? ## AT: "He will not make pleas to you." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) ## Will he speak soft words to you? ## AT: "He will not speak soft words to you." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) ## his, he ## The word "his" and "he" refer to Leviathan.