# General Information: Paul gives the believers some final instructions about working and not being idle. # Now Paul uses this word to mark a change in topic. # brothers Here "brothers" means fellow Christians, including both men and women. Alternate translation: "brothers and sisters" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations]]) # in the name of our Lord Jesus Christ "Name" here is a metonym for the person of Jesus Christ. Alternate translation: "as if our Lord Jesus Christ himself were speaking" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # our Lord Here "our" refers to all believers. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive]]) # walks irresponsibly The way a person lives his life is spoken of as if he were physically walking. Alternate translation: "is lazy" or "does not do what is right" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])