# How have I sinned ... for him to kill me? Obadiah asks this question to emphasize the danger to himself because of King Ahab's anger at Elijah. Alternate translation: "I have not wronged you ... for him to kill me." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # give your servant into the hand of Ahab "Hand" is metonymy for power and control. Alternate translation: "deliver your servant to Ahab" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # your servant Obadiah refers to himself as Elijah's servant in order to honor Elijah.