# General Information: These verses continue the message of Wisdom. # Whoever disciplines ... whoever rebukes These two phrases basically say the same thing. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]]) # a mocker Someone who habitually mocks people. AT: "someone who says insulting things about other people" or "someone who likes to make other people look bad" # receives abuse "receives harsh treatment" # whoever rebukes "whoever corrects" # Do not reprove "Do not correct" # Give to a wise person, and he ... teach a righteous person, and he These two commands actually represent conditional statements. AT: "If you give to a wise person, he ... if you teach a righteous person, he" # Give to a wise person ... teach a righteous person These two phrases basically say the same thing. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]]) # Give to a wise person This refers to giving instruction to a wise person. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/evil]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/love]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wise]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/righteous]]