# Connecting Statement: The writer describes the sinfulness of the Old Testament priests, then he shows that Christ has a better kind of priesthood, not based on Aaron's priesthood but on the priesthood of Melchizedek. # chosen from among people This can be stated in active form. AT: "whom God chooses from among the people" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # is appointed This can be stated in active form. AT: "God appoints" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # to act on the behalf of people "to represent the people" # those ... who have been deceived This can be stated in active form. AT: "those ... whom others have deceived" or "those ... who believe what is false" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs-activepassive]]) # who have been deceived "who believe false things and so behave badly" # is subject to weakness The high priest's own weakness is spoken of as if it were a another person who rules over him. AT: "is spiritually weak" or "is weak against sin" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # weakness the desire to sin # he also is required This can be stated in active form. AT: "God also requires him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/highpriest]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/appoint]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/sacrifice]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]]