# sacrifices of praise Praise is spoken of as if it were incense or sacrifices of animals. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) # praise that is the fruit of lips that acknowledge his name Praise is spoken of as if it were fruit produced by the lips of people. Alternate translation: "praise that is produced by the lips of those who acknowledge his name" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) # lips that acknowledge his name Here "lips" represents people who speak. Alternate translation: "the lips of those who acknowledge his name" or "those who acknowledge his name" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]]) # his name A person's name represents that person. Alternate translation: "him" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])