# No one is greater in this house than I am Here the author speaks of authority as if it were greatness. Alternate translation: "I have more authority in this house than anyone else" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) # He has not kept back anything from me but you This can be stated in positive form. Alternate translation: "He has given me everything except you" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-litotes]]) # How then can I do this great wickedness and sin against God? Joseph uses a question for emphasis. This can be written as a statement. Alternate translation: "I certainly cannot do such a wicked thing and sin against God." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])