# put it on Isaac his son "had Isaac, his son, carry it" # He took in his own hand Here "his own hand" emphasizes that Abraham himself carried these things. Alternate translation: "Abraham himself carried" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]]) # the fire Here "fire" stands for a pan containing burning coals or a torch or lamp. Alternate translation: "something for starting a fire" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]]) # they went both of them together "they left together" or "the two of them went together"