From d8c488143f99d5c1fcf06f66c5cd8bb703e22fd7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Susan Quigley Date: Tue, 9 Apr 2019 15:05:53 +0000 Subject: [PATCH] Ani 5:20 Typo --- amo/05/20.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/amo/05/20.md b/amo/05/20.md index e26fa0dc13..791ccf48c1 100644 --- a/amo/05/20.md +++ b/amo/05/20.md @@ -4,5 +4,5 @@ This question emphasizes that bad things will happen then. It can be expressed a # Gloom and no brightness? -The words "Will not the day of Yahweh be" is understood from the previous sentence. Like the previous question, it emphasizes that terrible things, not good things, will happen on the day of Yahweh. It can be expressed as a statement. Alternate translation: "It will be a time of when terrible things, not good things, will happen. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]]) +The words "Will not the day of Yahweh be" is understood from the previous sentence. Like the previous question, it emphasizes that terrible things, not good things, will happen on the day of Yahweh. It can be expressed as a statement. Alternate translation: "It will be a time when terrible things, not good things, happen. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])