From d7104d9dbeba7f52ad9a760012036fb09b7c7dc1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: hmw3 Date: Mon, 13 Nov 2017 16:03:13 -0500 Subject: [PATCH] Fixed single-word snippets. --- 1ch/04/21.md | 8 ++++---- 1ch/04/24.md | 6 +++--- 1ch/04/32.md | 4 ++-- 1ch/04/39.md | 4 ++-- 1ch/05/16.md | 4 ++-- 1ch/06/54.md | 4 ++-- 1ch/06/57.md | 4 ++-- 1ch/06/59.md | 4 ++-- 1ch/06/63.md | 4 ++-- 1ch/06/66.md | 4 ++-- 1ch/06/70.md | 4 ++-- 1ch/06/71.md | 4 ++-- 1ch/06/74.md | 4 ++-- 1ch/06/77.md | 4 ++-- 1ch/06/80.md | 4 ++-- 1sa/26/22.md | 4 ++-- 1sa/28/22.md | 4 ++-- 1sa/30/21.md | 16 ++++++---------- 18 files changed, 43 insertions(+), 47 deletions(-) diff --git a/1ch/04/21.md b/1ch/04/21.md index efff83086e..30a9cd0852 100644 --- a/1ch/04/21.md +++ b/1ch/04/21.md @@ -2,13 +2,13 @@ These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) -# linen +# linen workers -a type of fabric +people who made clothing out of a fabric made from crushed reeds (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]]) -# potters +# the potters -people who make containers out of clay +the people who make containers out of clay # Lekah ... Mareshah ... Beth Ashbea ... Kozeba ... Jashubi Lehem ... Netaim ... Gederah diff --git a/1ch/04/24.md b/1ch/04/24.md index 345fb5835c..78dedd6f4e 100644 --- a/1ch/04/24.md +++ b/1ch/04/24.md @@ -2,13 +2,13 @@ These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) -# grandson +# Zakkur his grandson -the son of a person's child +the son of Mishma's son # great-grandson -the son of a person's grandson or granddaughter +the son of Mishma's grandson # translationWords diff --git a/1ch/04/32.md b/1ch/04/32.md index afba5f799c..45833d45a3 100644 --- a/1ch/04/32.md +++ b/1ch/04/32.md @@ -6,9 +6,9 @@ The list of places where Simeon's descendants lived continues. These are the names of villages. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) -# outlying +# outlying villages -far from a main population +the villages that were near but outside the main town # Baalath diff --git a/1ch/04/39.md b/1ch/04/39.md index 224f987bdd..7908f3b48a 100644 --- a/1ch/04/39.md +++ b/1ch/04/39.md @@ -2,9 +2,9 @@ This is the name of a town. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) -# pasture +# pasture for their flocks -an area of land where animals feed on the grass +an area of land where their flocks could feed on the grass # abundant and good pasture diff --git a/1ch/05/16.md b/1ch/05/16.md index d8d7f8ca45..ec413aa08a 100644 --- a/1ch/05/16.md +++ b/1ch/05/16.md @@ -2,9 +2,9 @@ "The tribe of Gad lived" -# pasturelands +# the pasturelands -areas of land where animals feed on grass +the areas of land where animals feed on grass # All these were listed by genealogical records diff --git a/1ch/06/54.md b/1ch/06/54.md index 4d0be5fef2..26f21dfd6f 100644 --- a/1ch/06/54.md +++ b/1ch/06/54.md @@ -22,9 +22,9 @@ This is the name of a people group, the descendants of Kohath ([1 Chronicles 6:1 "They gave Hebron to the Kohathites" -# pasturelands +# its pasturelands -grassy land where animals eat. See how you translated this in [1 Chronicles 5:16](../05/16.md). +the land with grass for animals to eat. See how you translated this in [1 Chronicles 5:16](../05/16.md). # translationWords diff --git a/1ch/06/57.md b/1ch/06/57.md index dac6766547..6ec17962f6 100644 --- a/1ch/06/57.md +++ b/1ch/06/57.md @@ -6,9 +6,9 @@ See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]] These are names of places. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) -# pasturelands +# its pasturelands -grassy land where animals eat. See how you translated this in [1 Chronicles 5:16](../05/16.md). +the land with grass for animals to eat. See how you translated this in [1 Chronicles 5:16](../05/16.md). # translationWords diff --git a/1ch/06/59.md b/1ch/06/59.md index c0aa1e664b..ed2955a2db 100644 --- a/1ch/06/59.md +++ b/1ch/06/59.md @@ -6,9 +6,9 @@ See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]] All of the names in this list are the names of towns. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) -# pasturelands +# its pasturelands -grassy land where animals eat. See how you translated this in [1 Chronicles 5:16](../05/16.md). +the land with grass for animals to eat. See how you translated this in [1 Chronicles 5:16](../05/16.md). # All their cities numbered thirteen diff --git a/1ch/06/63.md b/1ch/06/63.md index 503a012abe..795c5c7eeb 100644 --- a/1ch/06/63.md +++ b/1ch/06/63.md @@ -2,9 +2,9 @@ See how you translated this man's name in [1 Chronicles 6:1](./01.md). -# pasturelands +# their pasturelands -grassy land where animals eat. See how you translated this in [1 Chronicles 5:16](../05/16.md). +the land with grass for animals to eat. See how you translated this in [1 Chronicles 5:16](../05/16.md). # the towns mentioned earlier diff --git a/1ch/06/66.md b/1ch/06/66.md index 131c3a6d93..1ac296d6ce 100644 --- a/1ch/06/66.md +++ b/1ch/06/66.md @@ -10,9 +10,9 @@ This is the name of a people group, the descendants of Kohath ([1 Chronicles 6:1 These are the names of towns. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) -# pasturelands +# its pasturelands -grassy land where animals eat. See how you translated this in [1 Chronicles 5:16](../05/16.md). +the land with grass for animals to eat. See how you translated this in [1 Chronicles 5:16](../05/16.md). # translationWords diff --git a/1ch/06/70.md b/1ch/06/70.md index 521480805d..19266dd5c5 100644 --- a/1ch/06/70.md +++ b/1ch/06/70.md @@ -6,9 +6,9 @@ See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]] These are names of towns. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) -# pasturelands +# its pasturelands -grassy land where animals eat. See how you translated this in [1 Chronicles 5:16](../05/16.md). +the land with grass for animals to eat. See how you translated this in [1 Chronicles 5:16](../05/16.md). # translationWords diff --git a/1ch/06/71.md b/1ch/06/71.md index fd6f999b11..18d7363112 100644 --- a/1ch/06/71.md +++ b/1ch/06/71.md @@ -10,9 +10,9 @@ See how you translated this man's name in [1 Chronicles 6:1](./01.md). These are the names of towns. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) -# pasturelands +# its pasturelands -grassy land where animals eat. See how you translated this in [1 Chronicles 5:16](../05/16.md). +the land with grass for animals to eat. See how you translated this in [1 Chronicles 5:16](../05/16.md). # translationWords diff --git a/1ch/06/74.md b/1ch/06/74.md index ae87b49b89..271bf8bddf 100644 --- a/1ch/06/74.md +++ b/1ch/06/74.md @@ -6,9 +6,9 @@ See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]] These are all names of towns. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) -# pasturelands +# its pasturelands -grassy land where animals eat. See how you translated this in [1 Chronicles 5:16](../05/16.md). +the land with grass for animals to eat. See how you translated this in [1 Chronicles 5:16](../05/16.md). # translationWords diff --git a/1ch/06/77.md b/1ch/06/77.md index bbadcb84c3..a9ced46b51 100644 --- a/1ch/06/77.md +++ b/1ch/06/77.md @@ -14,9 +14,9 @@ Translate "Merari" as in [1 Chronicles 6:1](./01.md). These are all names of towns. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) -# pasturelands +# its pasturelands -grassy land where animals eat. See how you translated this in [1 Chronicles 5:16](../05/16.md). +the land with grass for animals to eat. See how you translated this in [1 Chronicles 5:16](../05/16.md). # and from the tribe of Reuben diff --git a/1ch/06/80.md b/1ch/06/80.md index 1f0d65966d..4c06edae2b 100644 --- a/1ch/06/80.md +++ b/1ch/06/80.md @@ -6,9 +6,9 @@ See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]] These are all names of towns. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) -# pasturelands +# its pasturelands -grassy land where animals eat. See how you translated this in [1 Chronicles 5:16](../05/16.md). +the land with grass for animals to eat. See how you translated this in [1 Chronicles 5:16](../05/16.md). # translationWords diff --git a/1sa/26/22.md b/1sa/26/22.md index d2eb2b2781..7805a1a412 100644 --- a/1sa/26/22.md +++ b/1sa/26/22.md @@ -2,9 +2,9 @@ The word "hand" is a metonym for the person's power. "Yahweh gave me an opportunity to attack you today" or "Yahweh placed me where I could easily have killed you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) -# pay +# pay each man -give what is proper to +"give what is proper to each man"" # his anointed diff --git a/1sa/28/22.md b/1sa/28/22.md index 16ea24a235..f7d351b8b2 100644 --- a/1sa/28/22.md +++ b/1sa/28/22.md @@ -6,9 +6,9 @@ The woman speaks as if she is another person to show that she respects Saul. She "Saul would not do what they asked" -# compelled +# compelled him -"forced" +"forced him" # translationWords diff --git a/1sa/30/21.md b/1sa/30/21.md index 3a5b801a33..d5d8df0ce6 100644 --- a/1sa/30/21.md +++ b/1sa/30/21.md @@ -2,21 +2,17 @@ 200 (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]]) -# brook +# the brook Besor -small stream or creek +a small stream or creek named Besor. See how you translated this in [1 Samuel 30:9](./09.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) -# Besor +# greeted them -This is the name of a small stream. See how you translated this in [1 Samuel 30:9](./09.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +spoke to them in a friendly way -# greeted +# the booty -spoke in a friendly way - -# booty - -goods they had taken from the enemy in battle. See how you translated this in [1 Samuel 30:16](./16.md). +the goods they had taken from the enemy in battle. See how you translated this in [1 Samuel 30:16](./16.md). # recovered