From d68603116ed50d9bd7f78126d84f0273eaedbe36 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Fri, 31 Aug 2018 18:14:50 +0000 Subject: [PATCH] tN issue 2630 --- rev/07/16.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/rev/07/16.md b/rev/07/16.md index 512b8553f1..0143747952 100644 --- a/rev/07/16.md +++ b/rev/07/16.md @@ -4,5 +4,5 @@ These words refer to those people who have come through the great tribulation. # The sun will not beat down -The sun's heat is compared to punishment that causes people to suffer. Alternate translation: "The sun will not burn them" or "The sun will not make them weak" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) +The sun's heat no longer causing people to suffer is spoken of as if the sun would not beat down on them. Alternate translation: "The sun will not burn them" or "The sun will not make them weak" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])