diff --git a/mat/11/05.md b/mat/11/05.md index 80cfe8691f..9af90741db 100644 --- a/mat/11/05.md +++ b/mat/11/05.md @@ -1,16 +1,12 @@ # lepers are being cleansed -This can be stated in active form. Alternate translation: "I am healing lepers" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]]) +"people who have leprosy are becoming well" # the dead are being raised back to life -Here to raise up is an idiom for causing someone who has died to become alive again. This can be stated in active form. Alternate translation: "people who have died are being caused to live again" or "I am causing those who have died to become alive again" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]]) and [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]]) +"people who have died live again" # the gospel is being preached to the poor -This can be stated in active form. Alternate translation: "I am preaching good news to the poor" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]]) - -# the poor - -This nominal adjective can be translated as a noun phrase. Alternate translation: "poor people" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-nominaladj]]) +"poor people are hearing the gospel"