Update 'luk/22/35.md'

This commit is contained in:
SusanQuigley 2023-02-21 16:05:59 +00:00
parent c3d4319e1d
commit 9050d91011
1 changed files with 5 additions and 13 deletions

View File

@ -1,24 +1,16 @@
# Connecting Statement:
Jesus turns his attention back to speaking to all of his disciples.
# Jesus said to them, "When ... did you lack anything?" They answered, "Nothing."
Jesus uses a question to help the apostles remember how well the people provided for them as they traveled. Though this is a rhetorical question and Jesus is not asking for information, you should translate it as a question unless only a statement would cause the disciples to reply that they had lacked nothing. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
Jesus uses a question to help the apostles remember how well the people provided for them as they traveled. Te word "you" refers to the apostles.
# When I sent you out
# a purse
Jesus is talking to his apostles, so the word "you" is plural. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-you]])
# purse
A purse is a bag for holding money. Here it is used to refer to "money." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
A purse is a bag for holding money. Here it is used to refer to money.
# a bag of provisions
"travelers' bag" or "bag of food"
"a travelers' bag" or "a bag of food"
# Nothing
It may be helpful to some audiences to include more about the conversation. Alternate translation: "We did not lack anything" or "We had everything we needed" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
"We did not lack anything" or "We had everything we needed"