From 56648e4e5189f0891d6e0a11a1ffb58b85adcc73 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Obiwon Date: Mon, 21 Nov 2022 14:24:45 +0000 Subject: [PATCH] Update 'mat/16/04.md' --- mat/16/04.md | 14 +++----------- 1 file changed, 3 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/mat/16/04.md b/mat/16/04.md index 465edf2b22..107f28014c 100644 --- a/mat/16/04.md +++ b/mat/16/04.md @@ -1,20 +1,12 @@ # An evil and adulterous generation seeks for a sign ... given to it -Jesus is speaking to his present generation. Alternate translation: "You are an evil and adulterous generation who demands signs from me ... given to you" See how you translated this in [Matthew 12:39](../12/39.md). (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-123person]]) +Alternate translation: "You are an evil and adulterous generation who demands signs from me ... given to you" # An evil and adulterous generation -Here "adulterous" is a metaphor for people who are not faithful to God. See how you translated this in [Matthew 12:39](../12/39.md). Alternate translation: "An unfaithful generation" or "A godless generation" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) - -# no sign will be given to it except the sign of Jonah - -This double negative emphasizes that the sign of Jonah is the only sign that will be given. Alternate translation: "The only sign that will be given to it is the sign of Jonah" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-doublenegatives]]) - -# no sign will be given to it - -This can be stated in active form. Alternate translation: "God will not give it a sign" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]]) +Alternate translation: "An unfaithful generation" or "A godless generation" # the sign of Jonah -"what happened to Jonah" or "the miracle that God did for Jonah." See how you translated this in [Matthew 12:39](../12/39.md). +"what happened to Jonah" or "the miracle that God did for Jonah."