From 42dd7965fdc9ef53d5066008d4a4a76f0c71108d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Fri, 14 Sep 2018 15:18:45 +0000 Subject: [PATCH] tN issue 3249 --- luk/19/41.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/luk/19/41.md b/luk/19/41.md index 15d1fcad0a..29a1735d43 100644 --- a/luk/19/41.md +++ b/luk/19/41.md @@ -4,5 +4,5 @@ This refers to Jerusalem. # he wept over it -The word "it" refers to the city of Jerusalem, but it represents the people who lived in that city. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) +To weep over something means to weep because of something. The word "it" refers to the city of Jerusalem, but it represents the people who lived in that city. Alternate translation: "he cried about the people of Jerusalem" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])