From 240c435140c3563b5067c56c9c9c49592e521bea Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: SusanQuigley Date: Fri, 4 Dec 2020 15:00:05 -0500 Subject: [PATCH] Invalid Verse links in Proverbs --- pro/06/16.md | 2 +- pro/08/07.md | 2 +- pro/11/01.md | 2 +- pro/11/20.md | 2 +- pro/12/22.md | 2 +- pro/13/19.md | 2 +- pro/15/08.md | 2 +- pro/15/09.md | 2 +- pro/15/26.md | 2 +- pro/16/05.md | 2 +- 10 files changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/pro/06/16.md b/pro/06/16.md index ce2af32fdd..95f97501f0 100644 --- a/pro/06/16.md +++ b/pro/06/16.md @@ -4,5 +4,5 @@ This whole verse is a parallelism that emphasizes that God hates several things # that are an abomination to him -"that he strongly hates." See how you translated "abomination" in [Proverbs 3:2](../03..02.md). +"that he strongly hates." See how you translated "abomination" in [Proverbs 3:32](../03/32.md). diff --git a/pro/08/07.md b/pro/08/07.md index a6b6ecb57b..c5bacc23e1 100644 --- a/pro/08/07.md +++ b/pro/08/07.md @@ -8,7 +8,7 @@ Here "mouth" represents a person who speaks. Alternate translation: "I speak" (S # wickedness is an abomination to my lips -Here "lips" represents a person who is speaking. See how you translated "abomination" in [Proverbs 3:2](../03..02.md). Alternate translation: "wickedness is an abomination to me" or "saying wicked things would be an abomination to me" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]]) +Here "lips" represents a person who is speaking. See how you translated "abomination" in [Proverbs 3:32](../03/32.md). Alternate translation: "wickedness is an abomination to me" or "saying wicked things would be an abomination to me" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]]) # wickedness diff --git a/pro/11/01.md b/pro/11/01.md index 8b5d7535ed..b9a3a82a4e 100644 --- a/pro/11/01.md +++ b/pro/11/01.md @@ -4,7 +4,7 @@ Many verses in Chapter 11 are contrasting parallelisms (See: [[rc://en/ta/man/ji # False scales are an abomination to Yahweh -"Scales" represent measuring accurately in negotiating. See how you translated "abomination" in [Proverbs 3:2](../03..02.md). Alternate translation: "Yahweh hates deceiving scales" or "Yahweh hates it when people deceive their neighbors" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) +"Scales" represent measuring accurately in negotiating. See how you translated "abomination" in [Proverbs 3:32](../03/32.md). Alternate translation: "Yahweh hates deceiving scales" or "Yahweh hates it when people deceive their neighbors" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) # but he delights in a precise weight diff --git a/pro/11/20.md b/pro/11/20.md index 873984a2e7..382ffca986 100644 --- a/pro/11/20.md +++ b/pro/11/20.md @@ -1,6 +1,6 @@ # Those whose hearts are perverse are an abomination to Yahweh -"Yahweh strongly hates those whose hearts are perverse." See how you translated "abomination" in [Proverbs 3:2](../03..02.md). +"Yahweh strongly hates those whose hearts are perverse." See how you translated "abomination" in [Proverbs 3:32](../03/32.md). # whose hearts are perverse diff --git a/pro/12/22.md b/pro/12/22.md index 34ed5a17d5..e8506c5c1b 100644 --- a/pro/12/22.md +++ b/pro/12/22.md @@ -1,6 +1,6 @@ # Lying lips are an abomination to Yahweh -"Yahweh strongly hates lying lips." See how you translated "abomination" in [Proverbs 3:2](../03..02.md). +"Yahweh strongly hates lying lips." See how you translated "abomination" in [Proverbs 3:32](../03/32.md). # Lying lips diff --git a/pro/13/19.md b/pro/13/19.md index 3023cbb6cd..e6a007997c 100644 --- a/pro/13/19.md +++ b/pro/13/19.md @@ -8,5 +8,5 @@ the desire or liking for something # turning away from evil is an abomination to fools -"fools strongly hate to turn away from evil." See how you translated "abomination" in [Proverbs 3:2](../03..02.md). +"fools strongly hate to turn away from evil." See how you translated "abomination" in [Proverbs 3:32](../03/32.md). diff --git a/pro/15/08.md b/pro/15/08.md index 4edf1db5b2..50c76ad40c 100644 --- a/pro/15/08.md +++ b/pro/15/08.md @@ -1,6 +1,6 @@ # The sacrifice of the wicked is an abomination to Yahweh -"Yahweh strongly hates the sacrifices that wicked people offer." See how you translated "abomination" in [Proverbs 3:2](../03..02.md). +"Yahweh strongly hates the sacrifices that wicked people offer." See how you translated "abomination" in [Proverbs 3:32](../03/32.md). # the upright diff --git a/pro/15/09.md b/pro/15/09.md index bc63f0367a..34b1ca45da 100644 --- a/pro/15/09.md +++ b/pro/15/09.md @@ -1,6 +1,6 @@ # The way of wicked people is an abomination to Yahweh -The lifestyles of wicked people are spoken of as if they are paths on which those people walk. See how you translated "abomination" in [Proverbs 3:2](../03..02.md). Alternate translation: "Yahweh strongly hates the way that wicked people live" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) +The lifestyles of wicked people are spoken of as if they are paths on which those people walk. See how you translated "abomination" in [Proverbs 3:32](../03/32.md). Alternate translation: "Yahweh strongly hates the way that wicked people live" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) # the one who pursues what is right diff --git a/pro/15/26.md b/pro/15/26.md index 175018069d..5dd8a7e728 100644 --- a/pro/15/26.md +++ b/pro/15/26.md @@ -1,6 +1,6 @@ # The thoughts of the wicked are an abomination to Yahweh -"Yahweh strongly hates the thoughts of wicked people." See how you translated "abomination" in [Proverbs 3:2](../03..02.md). +"Yahweh strongly hates the thoughts of wicked people." See how you translated "abomination" in [Proverbs 3:32](../03/32.md). # pleasant words are pure diff --git a/pro/16/05.md b/pro/16/05.md index 60cd799d34..a7fa8651b8 100644 --- a/pro/16/05.md +++ b/pro/16/05.md @@ -1,6 +1,6 @@ # Every exalted heart is an abomination to Yahweh -"Yahweh strongly hates every exalted heart." See how you translated "abomination" in [Proverbs 3:2](../03..02.md). +"Yahweh strongly hates every exalted heart." See how you translated "abomination" in [Proverbs 3:32](../03/32.md). # Every exalted heart