From 0fecf8808a80bed80726c6b83878a8687269f7eb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 12 Feb 2018 19:52:28 +0000 Subject: [PATCH] Deleted snippet portion pertaining to earlier notes page. --- zec/07/09.md | 4 ---- 1 file changed, 4 deletions(-) diff --git a/zec/07/09.md b/zec/07/09.md index 7592e7cfac..31bb59f2bd 100644 --- a/zec/07/09.md +++ b/zec/07/09.md @@ -1,7 +1,3 @@ -# The word of Yahweh came to Zechariah, saying, "Yahweh - -This idiom is used to introduce a special message from God. Alternate translation: "Yahweh gave a message to Zechariah. He said, 'Yahweh" or "Yahweh spoke this message to Zechariah: 'Yahweh" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) - # Judge with true justice, covenant faithfulness, and mercy The abstract nouns "justice," "faithfulness," and "mercy" can be stated as adjectives. Alternate translation: "When you judge, be just, faithful to the covenant, and merciful" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])