From 0fdb1eae90e86c2d0adc2962a55e32f1c892e053 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Wed, 14 Mar 2018 18:59:17 +0000 Subject: [PATCH] Update '2sa/07/15.md' --- 2sa/07/15.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/2sa/07/15.md b/2sa/07/15.md index 05a7717940..936946d3c7 100644 --- a/2sa/07/15.md +++ b/2sa/07/15.md @@ -7,7 +7,7 @@ Yahweh finishes describing his promises to King David through the prophet Nathan The word "faithfulness" is an abstract noun that can be stated as "faithfully loving." Alternate translation: "I will never stop faithfully loving him as I stopped loving Saul" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) -# from before you. Your house ... before you. +# from before you If in [2 Samuel 7:8](../07/08.md) and [2 Samuel 7:9](../07/09.md) you translated the direct quotations as indirect quotation, then here you may need to translate "you" as "David" or "him" or "his" as in the UDB. Alternate translation: "from before David. David's house ... before him." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-quotations]])