en_tn_lite_do_not_use/1ch/17/01.md

17 lines
918 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# It happened
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This phrase is used here to mark the beginning of a new part of the story. If your language has a way for doing this, you could consider using it here. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-newevent]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# settled
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-10-11 23:04:53 +00:00
comfortable and happy, without the desire to move or change
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# I am living in a house of cedar
2017-06-21 20:47:54 +00:00
Cedar is a kind of tree that is known for its strength. If you have an equivalent type of tree in your culture, you can use that name, otherwise you can reword this. Alternate translation: "I am living in a strong, permanent house" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the ark of the covenant of Yahweh is staying under a tent
2017-06-21 20:47:54 +00:00
Tents are temporary dwellings. If you do not have tents in your culture, you can word this differently. Alternate translation: "the ark of the covenant of Yahweh is staying in a temporary place" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00