en_tn_lite_do_not_use/2ch/28/27.md

13 lines
435 B
Markdown
Raw Normal View History

# Ahaz lay down with his ancestors
2017-12-12 06:13:24 +00:00
This is a polite way of saying that he died. Alternate translation: "Ahaz died" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-euphemism]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# they buried him
"people buried him"
# became king in his place
The phrase "in his place" is a metaphor meaning "instead of him." Alternate translation: "became king instead of Ahaz" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00