en_tn_lite_do_not_use/luk/22/56.md

13 lines
739 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:peter]]
* [[en:tw:servant]]
## translationNotes
* **looked straight at him and said** - "looked straight at Peter and said to the other people in the courtyard"
* **This man also was with him** - The woman was telling the people about Peter being with Jesus. She probably did not know Peter's name.
* **But Peter denied it** - "But Peter said that it was not true"
* **Woman, I do not know him** - Peter did not know the woman's name. He was not insulting her by calling her "woman." If people would think he was insulting her, you could use a culturally acceptable way for a man to address a woman he does not know, or you could leave out the word.
* **Man, I am not** - See the note above about "woman."