en_tn_lite_do_not_use/isa/49/05.md

22 lines
923 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:earth]]
* [[en:tw:gentile]]
* [[en:tw:god]]
* [[en:tw:honor]]
* [[en:tw:israel]]
* [[en:tw:jacob]]
* [[en:tw:light]]
* [[en:tw:restore]]
* [[en:tw:salvation]]
* [[en:tw:servant]]
* [[en:tw:tribe]]
* [[en:tw:yahweh]]
## translationNotes
* Yahweh's servant continues speaking.
* **that Israel be gathered to him** - This part of the sentence means the same as the part before it. AT: "to bring the people of Israel back to himself." (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_parallelism]] and [[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])
* **I am honored in the eyes of Yahweh** - Here "eyes" means God's thoughts or opinion. AT: "Yahweh considers me honored" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])
* **I will make you a light to the Gentiles** - This means he will cause even those who are not Israelites to understand and to worship Yahweh. (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])