en_tn_lite_do_not_use/isa/24/16.md

12 lines
649 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:glory]]
* [[en:tw:righteous]]
* [[en:tw:woe]]
## translationNotes
* **we have heard** - Isaiah is describing something in the future as if it has already happened. AT: "we will hear"
* **I have wasted away, I have wasted away** - Isaiah repeats this phrase for emphasis. AT: "I have become very weak." Isaiah was very concerned because he saw people who deceived others and did not honor their commitments.
* **The treacherous have dealt treacherously; yes, the treacherous have dealt very treacherously** - AT: "Indeed, those who deceive are now deceiving others" or "Indeed, the deceivers have acted deceitfully."