en_tn_lite_do_not_use/gen/37/03.md

13 lines
532 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:jacob]]
* [[en:tw:love]]
* [[en:tw:tunic]]
## translationNotes
* **Now** - This word is used here to mark a change from the story to background information about Israel and Joseph. (See: [[en:ta:vol2:translate:writing_background]])
* **he was the son of his old age** - "Joseph was born when Israel was old"
* **His brothers saw that their father loved him** - "Joseph's brothers saw that their father loved Joseph"
* **would not speak cordially to him** - "could not speak in a kind manner to him"