en_tn_lite_do_not_use/gen/22/07.md

17 lines
701 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:abraham]]
* [[en:tw:burntoffering]]
* [[en:tw:isaac]]
* [[en:tw:lamb]]
## translationNotes
* **My father** - This is a loving way for a son to speak to his father.
* **Here I am** - See how you translated this in [[:en:bible:notes:gen:22:01]].
* **my son** - This is a loving way for a father to speak to his son.
* **the fire** - See how you translated this in [[en:bible:notes:gen:22:04]].
* **the lamb for the burnt offering** - "the lamb that you will give as a burnt offering"
* **will provide the lamb for the burnt offering** - If repetition is awkward, this can be translated as "will take care of that need."
* **provide** - "choose" or "select" or "give us"