en_tn_lite_do_not_use/ezk/39/17.md

18 lines
596 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:bashan]]
* [[en:tw:blood]]
* [[en:tw:flesh]]
* [[en:tw:goat]]
* [[en:tw:lamb]]
* [[en:tw:lordyahweh]]
* [[en:tw:prince]]
* [[en:tw:sacrifice]]
* [[en:tw:sheep]]
## translationNotes
* Yahweh gives Ezekiel his message to the birds and the wild animals.
* **to the sacrifice** - "to the feast" or "to the slaughter." Yahweh means that he will give the birds and animals a very good meal and not that he is worshiping them.
* **they were all fattened in Bashan** - AT: "they all became fat while grazing in Bashan." (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])