en_tn_lite_do_not_use/ezk/37/18.md

18 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:hand]]
* [[en:tw:lordyahweh]]
* [[en:tw:tribe]]
## translationNotes
* Yahweh continues speaking to Ezekiel.
* **speak to you and say** - See how you translated "are talking and say" in [[en:bible:notes:ezk:33:23]].
* **what these things of yours mean** - AT: "what your sticks means" or "why you have these sticks"
* **Behold** - AT: “Look” or “Listen” or “Pay attention to what I am about to tell you.”
* **the branch of Joseph** - "the stick of Joseph." This represents the kingdom of Israel.
* **that is in the hand of Ephraim** - The word "hand" refers to power. AT: "that is in the power of Ephraim" or "that the tribe of Ephraim rules over" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])
* **the tribes of Israel his companions** - AT: "the other tribes of Israel who are his companions" or "the other tribes of Israel who are part of that kingdom"
* **the branch of Judah** - "the stick of Judah." This represents the kingdom of Judah.
* **before their eyes** - See how you translated this in [[en:bible:notes:ezk:21:06]].