en_tn_lite_do_not_use/ezk/33/23.md

17 lines
689 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:abraham]]
* [[en:tw:inherit]]
* [[en:tw:israel]]
* [[en:tw:ruin]]
* [[en:tw:sonofman]]
* [[en:tw:wordofgod]]
## translationNotes
* **the Word of Yahweh came to me and said** - See how you translated this in [[:en:bible:notes:ezk:03:16]].
* **those ruins** - Possible meanings are: "those ruined buildings" or "those ruined cities"
* **the land** - "the land of Israel"
* **The land has been given to us** - AT: "Yahweh has given us the land." (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])
* **as a possession** - AT: "so that we can possess it" or "as an inheritance." They were implying that since there were so many of them, they should possess it.