en_tn_lite_do_not_use/dan/07/01.md

21 lines
879 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:babylon]]
* [[en:tw:babylon|Babylon, Babylonian]]
* [[en:tw:daniel]]
* [[en:tw:daniel|Daniel]]
* [[en:tw:dream]]
* [[en:tw:dream|dream]]
* [[en:tw:king]]
* [[en:tw:king|king]]
* [[en:tw:vision]]
* [[en:tw:vision|vision]]
## translationNotes
* In Daniel's vision, he saw animals that were symbols of other things. Later in the vision someone explains the meaning of those symbols.
* **Belshazzar** - (See: [[:en:ta:vol1:translate:translate_names]])
* **a dream and visions** - The words “dream” and “visions” both refer to the same dream that is described in this chapter. AT: “visions while he was dreaming”. (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_doublet]])
* **the four winds of heaven** - "winds from everywhere" or "strong winds from all four directions" (UDB)
2016-02-24 00:20:38 +00:00
* **stirring up** - "whipped up" or "agitated" or "caused high waves in"